Een paar staaltjes veldspel

In januari 2012verscheen de Nederlandse vertaling van The Art of Fielding van de Amerikaanse auteur Chad Harbach. De roman kreeg vrijwel unaniem fabelachtige recensies. Een paar citaten:
Hartverwarmend, fenomenaal, magistraal, gloedvol, een meeslepend verhaal, een literaire sensatie, een meesterwerk, een droom van een boek, het romandebuut van het jaar.
      Ik schreef hier eerder over in Honkbal 72

Het boek werd vertaald in De Kunst van het Veldspel. Er kwam vrij veel honkbal in dit boek voor. Maar het was toch vooral een metafoor van de Amerikaanse samenleving. Pieken en dalen, messcherp leven, egocentrisch, meelevend, keihard, emotioneel, saai, spannend, gevoelloos, rauw, oppervlakkig, verfijnd.                   Vanilleseks & vuistneuken.

Critici beweerden dat je niets van honkbal hoefde te weten om dit boek te waarderen. Daar had ik zo mijn twijfels over.
      Want wat was eigenlijk The Art of Fielding?
Ik heb een paar prachtige soms ongelooflijke staaltjes veldspel uit de Amerikaanse Big leagues voor u verzameld. Fantastische vangballen, fenomenale stops, atletische acties, dubbelspelen en onwaarschijnlijk zuivere aangooien.
      Kijk er HIER eens naar.
Ook als u weinig of niets van honkbal weet zult u dit wel moeten waarderen.