Horatius 4 (Ars Poetica)
In poëzie 6 ,7 en 8 plaatste ik drie gedichten onder de naam Ars Poetica naar het werk van Horatius.
Arthur van As wees mij op de site De Contrabas (vertaalde poëzie) waarin ondermeer een gedicht is opgenomen van de Spanjaard Juan Ramón Barat Dolz. Vertaling Fa Claes.
Ars Poetica
Ik schrijf verzen. Dat beken ik. Verzen
van alle kleur en vorm.
Niet ontcijferbare zoals Egyptische
hiërogliefen. Doorzichtige.
Verzen met slecht humeur. Slijmerige verzen.
Verzen die doodgaan van liefde.
Met tranen doorkneed.
Overdekt met schaduw. Ik schrijf verzen
die aan strikte metrische controle onderworpen zijn.
Of ongedisciplineerde gelijk vogels.
Hermafroditische verzen.
Voor alle soorten publiek.
Pathologisch depressieven.
Economisch beklagenswaardigen.
Verzen schrijf ik. Dat beken ik. Hoewel
ze nergens toe dienen
En eindigen zoals ik opgevreten
door de hardnekkige mot van de vergetelheid.